Thursday, December 11, 2008

The Cutest Misspellings of "Happy Birthday" I Have Ever Seen

Thursday, December 11, 2008

Betcha didn't know a misspelling could be cute, did you? Well, it can. Observe:

This was given to Erik's buddy over in Iraq, where the locals guards had nicknamed him Omar. Yes, it says "Hippy barth day". Tell me that doesn't make you want to squeeze its lil' icing cheeks - go on.

JB tells me this adorable little morsel came from a restaurant in Taipan:

"Epi Burfday"

Awwwww.


UPDATE: Some of you are taking issue with my "Taipan" spelling. (The gall!) So just to clear this up: no, I did not misspell it, and no, I don't know where it is. All I can say is that's what was written in the e-mail. Is it possible JB meant Taiwan? Sure. Do I care? Not so much.
Caitlin said...

Oh, that is fantastic, Epi Burfday! When I first looked at it, I thought it said Epi Barfday.

ginlyn said...

I can sort of understand the misspellings when English is not your first language...it's the ones that come from the US that just boggle my mind!

The Courteous Chihuahua said...

I thought the second one said Epi Barfday, which I would love even more.

Ant said...

In the "Epi" cake makers' defense, it could be a play on the Loius Vuitton epi bags' finish... lol. seemingly though it's probably just prain Engrish...

Emily said...

this is like a lovely combination of http://engrishfunny.com/ and Cake Wrecks. Yay! :)

four little blessings said...

Epi Barfday is how I read the second one !

YUM!!

Mari said...

Ack! I am so epi!

Caitlin said...

And everytime I look at it, I also see '2 My CatLoved'. Does anyone else see that?

joyce said...

Those are cute. I love the Engrish website.

word verification: mangsho: a show featuring mangs.

Leslie said...

Well...I think they at least get an A for effort. Phonetics are hell.

Laura K said...

"Epi Burfday"...but they get "beloved" right? Still scratching my head over that one.

Lola said...

To be fair... These were done by non-English-speakers in non-English-speaking countries. I would like to see an American decorator try to write out "happy birthday" in Arabic. (Then again, they have enough problems with their own language...)

Anonymous said...

Maybe Adrian is an epidemiologist :).

All Adither said...

That is so adurible.

Angie (from over at www.HalfAssedKitchen.com)

Jeanne said...

I want a piece of Omar's cake with a rose and some of those crushed pistachios. I've not yet seen a cake on this blog that looked that delicious.

The Barnes Crew said...

Lovely! One question what is that stuff sprinkled above the flowers on the 1st cake...dirt???

Have a "hippy" day wreckers!!

Engrish as a sicon languagee said...

Where's the wreck? Can you really hold it against them for trying? I mean Engrish is not their first language obviously and they are cute cakes otherwise (unlike the monstrosities of yesterday)

Sally said...

word of the day: Binge....hmmmm...

Anastasia said...

engrish cakes! two of my favorite things, together at last.

Shadow Shaivya said...

I looked at the cakes.

I kept looking for some time.

And I started laughing helplessly.


You can't even get mad at the misspellings, they're so cute. >_>

Lisa said...

Now those wrecks are cute.

Sher said...

Taipan? Where is that? LOL

Do you mean Taiwan?

Allergy Mom said...

Epi Barfday? That would be the cake for my son with multiple food allergies: first he vomits, then we get the epi-pen. (I've got to keep a sense of humor, since he only gets homemade, but allergen free, wrecks on his barfdays.)

kerry said...

wouldn't you love to see one that said "hippy barfday"?

Jen said...

But there's so much more to comment on! How about the weird dirt sprinkles on that first cake! And the horrible piping on the second! Too much! Too much wreckiness!

Bookstore Piet said...

Perhaps they could add an epi pen as a decoration. You never know when someone may have a 'reaction' to the cake...

Chelle said...

I too, thought it said barfday, which I naturally thought was hilariousity, as that is my favourite dorkism to write in people's cards.

Mary Kay said...

Got a card once that said "hippo birdy". I thought the "beloved" on the second cake was worth an awwww..

Anonymous said...

A taipan is an Antipodean venemous snake. I think you mean the capital of Taiwan! :)

Anonymous said...

Well, as other people say, these are two non-English speakers and two non-Roman-Alphabet users to boot.

I like the marks in the frosting on the second one. The criss-cross is very attractive.

Davecat said...

remember "you can't do that on television"?
Barth?
brilliant.

Monique in TX said...

You never know when something like this is a deliberate act, a recording in icing of a family's particular silliness. We always say, "Hippo, birdy, two ewes" or else spell it the way Owl did in Winnie the Pooh: HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA
BTHUTHDY.

Monique in TX

Amy said...

Those are pathetically cute. LOL
~Amy B

Anonymous said...

I just knew that first cake was baked and decorated with a pronounced Arabic accent! It's really rather cute. Many Arabs are very good at presenting food with decorative flourishes. The spelling mistakes merely reflect their pronunciation of English. The crushed pistachios are another particularly Arabic touch, and very yummy!

HorribleLicensePlates said...

Nothing like celebrating your barfday with a beatuiful cake wreck. Lovely!

Anonymous said...

The crushed pistachios on that first cake are weirding me out. You can always eat a misspelling, but the random stuff sprinkled on the top is really bothering me.

Yénifer said...

"Hippy barth day" is so amusing! But if English is their first language, where did that come from? But I still like it. I want to use it.

And I thought the second one said "Epi barfday" at first... lol

Kate said...

Epi burfday...first thought was that the recipient had bad allergies and was being given a last ditch warning before digging in :)

Bree said...

I want a cake that says "Hippy Barth Day"!!

Kamity said...

How cute! Even cakes have accents!

Anonymous said...

Wow, I am really impressed they can produce something that elaboreate in Iraq! They do not exactly have the facilities...

jengersnap said...

At first I thought "Epi" must be the recepiant's name, and I was looking for the standard "happy" elsewhere on the cake. On the plus side, that cake decorator has mad thatching skills. But blood red on chocolate? Gag.

WV: litabami
No no...I said they need a lobotomy, not a litabami...

MJ said...

I've heard of Taiwan and I've heard of Taipei (its capital), but, pray, where in the world is "Taipan"?

Jen, have you been guilty of a mis-spelling yourself?? Ouch!

meg said...

ahhh Taipan...I love living inside a snake ;D perhaps it was from Taipei?

that second one looks deliciously chocolaty. mmmmmm.

Mella said...

At least it's not epi barfday

Anonymous said...

Makes you want to see how they'd do with "Congratulations" or "Anniversary" Put this one in the "A for Effort Category."

Suzanne Dargie said...

What I love most about the "Epi Burfday" cake is the cool design in the icing. It looks like it was done with a fork turned this way then that....kinda like when you're making peanut-butter cookies. Seriously, it looks good!

Hyena Overlord said...

Anonymous @1:17 said "Wow, I am really impressed they can produce something that elaboreate in Iraq! They do not exactly have the facilities..."

But they did have Tim Horton's for the Canadian troops.:)


--------

I love engrish. Those cakes are cute.

wvotd minkity: "loosly translates into Tim Bit in Arabic"

Tisha_ said...

Am I the only one who thought of You Can't Do That On Television when I saw the "Hippy Barth Day" one? No? Just me? Ok, then. :-)

Anonymous said...

There is a Tai Pan bakery on the Internet.

Faith said...

Srsly, I thought Taipan was someplace in Japan before I saw your disclaimer you added to the bottom of the post. People need to lighten up. *coughMJcough*

I, too, think that these misspellings are sort of adorable. And both cakes look delicious. Yum...cake...

Amy said...

I was always told that natives to Taiwan call it Taipan.

And at the end of the day who cares?

Both are cute cakes. They're wrecks, but they are forgivable wrecks!

Denise said...

That first one looks like it was used as an ashtray.

Leslie said...

@Allergy Mom - yeah that was my initial reaction (no pun intended) as well. I saw "Epi Barfday" and I thought "Hey yeah that's what happens to me when I have peanuts!" I just didn't know how to articulate it.
Maybe since we've had an insulin pen cake we can get an Epipen cake now?

Anonymous said...

I don't understand why people have to comment everyday just as an opportunity to plug their own blog/website (especially when it isn't that interesting anyway).

I come to this blog because I LOVE it. It makes me smile, it makes me laugh out loud. I share it with friends. I comment occasionally. And I don't mind commenting anonymously because I'm not here to plug myself.

tbh...I don't have any of the applicable accounts anyway.

Kristine

ajnabi said...

Could it be this Taipan? http://www.taipan-bakery.com

dustthouart said...

Okay I did some further Google sleuthing. It appears that this purposeful misspelling "epi burfday" is popular in Malaysia. But it's not clear from my Googling if there is a Taipan in Malaysia. Some links seem to indicate that it might be a section of Kuala Lumpur.

Sunny said...

My first thought was maybe they meant Saipan, which a pacific island that is some kind of US protectorate or territory or whatever.

Michele said...

Taipan Bakeries are a chain bakery. There are several in New York city, I can think of three off the top of my head. One I've seen in Manhattan (Chinatown), two in Queens (Flushing).

American Girl in Japan said...

I just have to post a comment as I've been lurking forEVER. This is such a precious post. And, it may very well be Taipan...which is a community in Phuket. Or, they could have been by a Taipan, which is a poisonious snake. Or maybe not :)

littlest_butterfly said...

I would suggest that 'Hippy Barthday' isn't actually a misspelling but a joke; I've seen it before (heck, I've written it before) in cards. It's a goofy way of saying it.

Maybe it's just an English thing, or just between my circle of friends... Not sure it's a wreck though. :)

Jess said...

Taipan is the name of a Chinese bakery chain here in NYC; not sure if there are any outside the city. I don't think I've seen that chocolate style there before though, they usually have fruit on their cakes.

whirlygirly said...

Those are cute! And both cakes look really good, too.

Reminds me of the time my daughter tried to write on a cake using one of those crappy frosting tubes from the grocery store. Ever since, my family has wished each other "Harpy Birddog."

Muninn said...

They both remind me of Owl from Winnie The Pooh: Hippappy buthuthuthuthday!

Hee.

- Jecca

AdrianT said...

I like the words "Epi Burfday" !!! is cute and creative.. it might be their local language though.. =)

Anonymous said...

I'm from Malaysia and there's an area in the capital state of Kuala Lumpur (K.L.) called Taipan.

Rodney Love said...

Oh ho ho, Jen has been hoisted with her own petard! How many decorators of these lol-funny cake wrecks have said, "Do I care? Not so much." I think that was the mantra of the Bush Administration, wasn't it?

Evie said...

I don't see any wreckiness here, I think they are both pretty touching. English isn't their first (or perhaps even second) language but they are attempting an approximation of the sound of the words. Most people whose first language is English would likely struggle to do one Arabic or Chinese character, let alone spell an entire phrase correctly.

Anonymous said...

Tipan is in Argentina...google map it and you will see.

JL

Erin said...

Epi burfday! haha, that's great

elesa said...

Hey! I just celebrated my Barth day last month, and it was a doozy!

Anonymous said...

Taipei is in Taiwan

Stephanie said...

Taipan exists; it's in China (and no, I am not thinking of Taiwan).

JJ said...

There are also stores here in NZ called "Taipan"...

Just as a note too, about the whole "English not first language" thing, for those fluent in English, you have NO IDEA just how difficult it is to pronounce the "th" sound for non-natives. Srsly! Although...tbh I found it hilarious all the same. At first I thought it read "barfday" too... lol

I have to commend the decorator for the second cake- I like the thatchwork effect. Looks quite neat.

kissxbangxbangx said...

I actually wonder if the first one was meant to say 'Hippy Bathday' - my friends say this quite a lot (because 'it only happens once a year' and everything) and was ordered by somebody from the south of England, where they say 'barth' instead of 'bath'.

I may be stretching it, here.

Jenna said...

I live in Taiwan!

"Taipan" doesn't exist here. The locals call Taiwan "Taiwan" in Chinese or "Daiwan" in Taiwanese. "Taipei" is "Taibei" in Chinese and "Daiba" in Taiwanese, so wherever this Taipan is, it's not in Taiwan.

Besides, this cake would have come from an urban area if it came from Taiwan (small towns have bakeries but not professional cake decorators). In the major cities, most people have taken English classes from junior high through high school and can spell "Happy Birthday". A bakery willing to make this cake would have someone on staff who can write out simple phrases in English.

Trust me!

Anonymous said...

Oh my gosh! I recognize the Epi Burfday cake!

Taipan is actually a small district in Malaysia. It's sort of like a cluster of shops, and there's a bakery there called Berry Cake House. "Epi Burfday" is indeed a very popular spelling of Happy Birthday in Malaysia (we DO know how to spell it properly - but for some reason people here like to spell everything "cutely"). The bakery has this form you have to fill out if you want to order a cake, and they'll pipe down whatever you want written down.

Haha, I've actually eaten that cake before.

Even the candles are the same, gosh.

Anonymous said...

Just to clarify- Taipan is a legit place! It's a small town in China and it's also the name of a chinese chain bakery here in the USA. How I know? My parents grew up in Taipan and the bakery is 2 blocks from my apartments.

So... It's possible that it's NOT a misspelling.

veii said...

I'm pretty sure that's Taipan, Malaysia. It's a suburb near the city of Kuala Lumpur. Observe the contraption next to the cake - that's a Korean BBQ fixture, and these are kinda popular in Malaysia right now. Well, it all pans out, I suppose. Adrian's a pretty popular name here and the use of terms like '2 my beloved' seems quite normal around these parts. As for the 'eppi burfday', that too reads like an intended influency. Yes, we still like to think of ourselves as an English speaking people, and no, we don't speak or write it as well as we used to.

Rex said...

The Omar cake is funny - my sister's husband is a doctor from Iraq. When he was working at a hospital in the green zone, the American doctors nicknamed him "Nick." (My fiance and I think this is a Simpsons joke - "Hi, Dr. Nick!")

Shewholuvs2lol said...

I thought it said Epi Barfday too! Whats especially funny is that they spelled "Beloved" perfectly, which is a more challenging word than "happy"! lol. This group reminds me of the Engrish blog on www.cheezburger.com!

lisagems said...

I think, rather than a restaurant in Taipan, the submitter meant Taipan Restaurant. There are many by that name, or Tai Pan Restaurant, in New York, California, Maryland and elsewhere.

It would make sense.

Elaine Withnail said...

Taipan is a chain of Oriental restaurants, maybe that's what they meant?

PD said...

There are several Chinese-English bakeries called Tai Pan out there; perhaps the Epi Burfday cake came from one of them?

Samantha said...

Bit late on the uptake, but pretty sure a taipan is a kind of snake. If the cake is make by a snake, I think the misspellings are the least of our worries.

Yan Ping said...

I believe Taipan is the name of a chain of Asian bakeries.